• Home
  • Robin LaFevers
  • Grave Mercy (Book I): His Fair Assassin, Book I (His Fair Assassin Trilogy)

Grave Mercy (Book I): His Fair Assassin, Book I (His Fair Assassin Trilogy) Read online




  Table of Contents

  Title Page

  Table of Contents

  Copyright

  Acknowledgments

  Dedication

  Map

  Dramatis Personae

  Chapter One

  Chapter Two

  Chapter Three

  Chapter Four

  Chapter Five

  Chapter Six

  Chapter Seven

  Chapter Eight

  Chapter Nine

  Chapter Ten

  Chapter Eleven

  Chapter Twelve

  Chapter Thirteen

  Chapter Fourteen

  Chapter Fifteen

  Chapter Sixteen

  Chapter Seventeen

  Chapter Eighteen

  Chapter Nineteen

  Chapter Twenty

  Chapter Twenty-one

  Chapter Twenty-two

  Chapter Twenty-three

  Chapter Twenty-four

  Chapter Twenty-five

  Chapter Twenty-six

  Chapter Twenty-seven

  Chapter Twenty-eight

  Chapter Twenty-nine

  Chapter Thirty

  Chapter Thirty-one

  Chapter Thirty-two

  Chapter Thirty-three

  Chapter Thirty-four

  Chapter Thirty-five

  Chapter Thirty-six

  Chapter Thirty-seven

  Chapter Thirty-eight

  Chapter Thirty-nine

  Chapter Forty

  Chapter Forty-one

  Chapter Forty-two

  Chapter Forty-three

  Chapter Forty-four

  Chapter Forty-five

  Chapter Forty-six

  Chapter Forty-seven

  Chapter Forty-eight

  Chapter Forty-nine

  Chapter Fifty

  Chapter Fifty-one

  Chapter Fifty-two

  Chapter Fifty-three

  Chapter Fifty-four

  COMING IN SPRING 2013: HIS FAIR ASSASSIN, DARK TRIUMPH

  Copyright © 2012 by Robin LaFevers

  All rights reserved. For information about permission to reproduce selections from this book, write to Permissions, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 215 Park Avenue South, New York, New York 10003.

  Houghton Mifflin is an imprint of Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

  www.hmhbooks.com

  The text of this book is set in Adobe Garamond Pro.

  Map by Cara Llewellyn

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  LaFevers, Robin.

  Grave mercy / by Robin LaFevers.

  p. cm. — (His fair assassin ; bk. 1)

  Summary: In the fifteenth-century kingdom of Brittany, seventeen-year-old Ismae escapes from the brutality of an arranged marriage into the sanctuary of the convent of St. Mortain, where she learns that the god of Death has blessed her with dangerous gifts—and a violent destiny.

  ISBN 978-0-547-62834-9

  [1. Assassins—Fiction. 2. Death—Fiction. 3. Gods—Fiction. 4. Courts and courtiers—Fiction. 5. Brittany (France)—History—1341-1532—Fiction. 6. France—History—Charles VIII, 1483-1498—Fiction.] I. Title.

  PZ7.L14142Gr 2012

  [Fic]—dc23

  2011039893

  Manufactured in the United States of America

  DOC 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

  4500347839

  This is a work of fiction. Names, characters, and incidents are the product of the author’s imagination, except in the case of historical figures and events, which are used fictitiously.

  Acknowledgments

  A thousand thank-yous to Barbara Samuel, who helped me see that this was the story I simply had to write and helped me find the voice to tell it. Heartfelt thank-yous to all the amazing fairy godmothers (and godfather!) at Houghton Mifflin Harcourt who got behind this project and showered it with their support: Betsy Groban, Maire Gorman, Mary Wilcox, Margaret Raymo, Linda Magram, Lisa DiSarro, Karen Walsh, Rachel Wasdyke, Scott Magoon, and Sheila Smallwood.

  And special thanks to Erin Murphy and Kate O’Sullivan, for being true midwives to this project, gently encouraging, coaxing, and cheerleading as needed. An author could not ask for a better team!

  For Mark,

  who first showed me what

  true love looked like.

  Dramatis Personae

  Ismae Rienne

  Her father

  Guillo the pig farmer

  The herbwitch

  At the Convent

  The abbess

  Sister Thomine, martial arts instructor

  Annith, a fellow novitiate

  Sister Serafina, poisons mistress and convent healer

  Sybella, a fellow novitiate

  Sister Widona, stable mistress

  Sister Beatriz, instructor in womanly arts

  Sister Eonette, convent historian and archivist

  Sister Arnette, arms mistress

  Sister Claude, sister in charge of the rookery

  Sister Vereda, the ancient seeress

  Runnion, traitor to Brittany and Ismae’s first kill

  Martel, French spy and Ismae’s second kill

  The Privy Council

  Viscount Maurice Crunard, chancellor of Brittany

  Madame Françoise Dinan, the duchess’s governess

  Marshal Jean Rieux, marshal of Brittany and the duchess’s tutor

  Captain Dunois, captain of the Breton army

  The Breton Court and Nobility

  Anne, Duchess of Brittany, Countess of Nantes, Montfort, and Richmont

  Duke Francis II (deceased)

  Baron Lombart, a Breton noble

  Gavriel Duval, a Breton noble

  Benebic de Waroch, the Beast of Waroch and knight of the realm

  Raoul de Lornay, a knight of the realm

  Baron Geffoy, a Breton noble

  Lady Katerine Geffoy, his ladywife

  Madame Antoinette Hivern, mistress of the late Duke Francis II

  François Avaugour, a knight of the realm

  Alain d’Albret, a Breton noble with extensive holdings in France, and one of Anne’s suitors

  Charles VIII, king of France

  Anne de Beaujeu, regent of France

  Norbert Gisors, ambassador for the French regent

  Fedric, Duke of Nemours, one of Anne’s suitors

  Maximilian of Austria, the Holy Roman emperor, one of Anne’s suitors

  Chapter One

  Brittany 1485

  I bear a deep red stain that runs from my left shoulder down to my right hip, a trail left by the herbwitch’s poison that my mother used to try to expel me from her womb. That I survived, according to the herbwitch, is no miracle but a sign I have been sired by the god of death himself.

  I am told my father flew into a rage and raised his hand to my mother even as she lay weak and bleeding on the birthing bed. Until the herbwitch pointed out to him that if my mother had lain with the god of death, surely He would not stand idly by while my father beat her.

  I risk a glance up at my husband-to-be, Guillo, and wonder if my father has told him of my lineage. I am guessing not, for who would pay three silver coins for what I am? Besides, Guillo looks far too placid to know of my true nature. If my father has tricked him, it will not bode well for our union. That we are being married in Guillo’s cottage rather than a church further adds to my unease.

  I feel my father’s heavy gaze upon me and look up. The triumph in his eyes frightens me, for if he h
as triumphed, then I have surely lost in some way I do not yet understand. Even so, I smile, wanting to convince him I am happy—for there is nothing that upsets him more than my happiness.

  But while I can easily lie to my father, it is harder to lie to myself. I am afraid, sorely afraid of this man to whom I will now belong. I look down at his big, wide hands. Just like my father, he has dirt caked under his fingernails and stains in the creases of his skin. Will the semblance end there? Or will he, too, wield those hands like a cudgel?

  It is a new beginning, I remind myself, and in spite of all my trepidations, I cannot extinguish a tiny spark of hope. Guillo wants me enough to pay three silver coins. Surely where there is want, there is room for kindness? It is the one thing that keeps my knees from knocking and my hands from trembling. That and the priest who has come to officiate, for while he is naught but a hedge priest, the furtive glance he sends me over his prayer book causes me to believe he knows who and what I am.

  As he mutters the ceremony’s final words, I stare at the rough hempen prayer cord with the nine wooden beads that proclaim him a follower of the old ways. Even when he ties the cord around our hands and lays the blessings of God and the nine old saints upon our union, I keep my gaze downcast, afraid to see the smugness in my father’s eyes or what my husband’s face might reveal.

  When the priest is done, he pads away on dirty feet, his rough leather sandals flapping noisily. He does not even pause long enough to raise a tankard to our union. Nor does my father. Before the dust from my father’s departing cart has settled, my new husband swats my rump and grunts toward the upstairs loft.

  I clench my fists to hide their trembling and cross to the rickety stairs. While Guillo fortifies himself with one last tankard of ale, I climb up to the loft and the bed I will now share with him. I sorely miss my mother, for even though she was afraid of me, surely she would have given me a woman’s counsel on my wedding night. But both she and my sister fled long ago, one back into the arms of death, and the other into the arms of a passing tinker.

  I know, of course, what goes on between a man and a woman. Our cottage is small and my father loud. There was many a night when urgent movement accompanied by groans filled our dark cottage. The next day my father always looked slightly less bad tempered, and my mother more so. I try to convince myself that no matter how distasteful the marriage bed is, surely it cannot be any worse than my father’s raw temper and meaty fists.

  The loft is a close, musty place that smells as if the rough shutters on the far wall have never been opened. A timber and rope bed frame holds a mattress of straw. Other than that, there are only a few pegs to hang clothes on and a plain chest at the foot of the bed.

  I sit on the edge of the chest and wait. It does not take long. A heavy creak from the stairs warns me that Guillo is on his way. My mouth turns dry and my stomach sour. Not wanting to give him the advantage of height, I stand.

  When he reaches the room, I finally force myself to look at his face. His piggish eyes gorge themselves on my body, going from the top of my head down to my ankles, then back up to my breasts. My father’s insistence on lacing my gown so tight has worked, as Guillo can look at little else. He gestures with his tankard toward my bodice, slopping ale over the sides so that it dribbles to the floor. “Remove it.” Desire thickens his voice.

  I stare at the wall behind him, my fingers trembling as I raise them to my laces. But not fast enough. Never fast enough. He takes three giant strides toward me and strikes me hard across the cheek. “Now!” he roars as my head snaps back.

  Bile rises in my throat and I fear I will be sick. So this is how it will be between us. This is why he was willing to pay three silver coins.

  My laces are finally undone, and I remove my bodice so that I stand before him in my skirt and shift. The stale air, which only moments before was too warm, is now cold as it presses against my skin.

  “Your skirt,” he barks, breathing heavily.

  I untie the strings and step out of my skirt. As I turn to lay it on the nearby bench, Guillo reaches for me. He is surprisingly quick for one so large and stupid, but I am quicker. I have had long years of practice escaping my father’s rages.

  I jerk away, spinning out of his reach, infuriating him. In truth, I give no thought to where I will run, wishing only to hold off the inevitable a little longer.

  There is a loud crash as his half-empty tankard hits the wall behind me, sending a shower of ale into the room. He snarls and lunges, but something inside me will not—cannot—make this easy for him. I leap out of his reach.

  But not far enough. I feel a tug, then hear a rip of cloth as he tears my thin, worn chemise.

  Silence fills the loft—a silence so thick with shock that even his coarse breathing has stopped. I feel his eyes rake down my back, take in the ugly red welts and scars the poison left behind. I look over my shoulder to see his face has gone white as new cheese, his eyes wide. When our glances meet, he knows—knows—that he has been duped. He bellows then, a long, deep note of rage that holds equal parts fury and fear.

  Then his rough hand cracks against my skull and sends me to my knees. The pain of hope dying is worse than his fists and boots.

  When Guillo’s rage is spent, he reaches down and grabs me by the hair. “I will go for a real priest this time. He will burn you or drown you. Maybe both.” He drags me down the steps, my knees bumping painfully against each one. He continues dragging me through the kitchen, then shoves me into a small root cellar, slams the door, and locks it.

  Bruised and possibly broken, I lie on the floor with my battered cheek pressed into the cool dirt. Unable to stop myself, I smile.

  I have avoided the fate my father had planned for me. Surely it is I who has won, not he.

  The sound of the bolt lifting jerks me awake. I shove myself to a sitting position and clutch the tattered remains of my chemise around me. When the door opens, I am stunned to see the hedge priest, the same small rabbit of a man who’d blessed our marriage only hours before. Guillo is not with him, and any moment that does not contain my father or Guillo is a happy one by my reckoning.

  The priest looks over his shoulder, then motions for me to follow.

  I rise to my feet, and the root cellar spins dizzily. I put a hand to the wall and wait for the feeling to pass. The priest motions again, more urgently. “We’ve not much time before he returns.”

  His words clear my head as nothing else can. If he is acting without Guillo’s knowledge, then he is most assuredly helping me. “I’m coming.” I push away from the wall, step carefully over a sack of onions, and follow the hedge priest into the kitchen. It is dark; the only light comes from the banked embers in the hearth. I should wonder how the priest found me, why he is helping me, but I do not care. All I can think is that he is not Guillo and not my father. The rest does not matter.

  He leads me to the back door, and in a day full of surprises, I find one more as I recognize the old herbwitch from our village hovering nearby. If I did not need to concentrate so hard on putting one foot in front of the other, I would ask her what she is doing here, but it is all I can do to stay upright and keep from falling on my face in the dirt.

  As I step into the night, a sigh of relief escapes me. It is dark out, and darkness has always been my friend. A cart waits nearby. Touching me as little as possible, the hedge priest helps me into the back of it before hurrying around to the driver’s bench and climbing in. The priest glances over his shoulder at me, then averts his eyes as if he’s been burned. “There’s a blanket back there,” he mutters as he steers the nag out onto the cobbled lane. “Cover yourself.”

  The unyielding wood of the cart presses painfully into my bruised bones, and the thin blanket scratches and reeks of donkey. Even so, I wish they’d brought a second one for padding. “Where are you taking me?”

  “To the boat.”

  A boat means water, and crossing water means I will be far from the reach of my father and Guillo and the Church
. “Where is this boat taking me?” I ask, but the priest says nothing. Exhaustion overwhelms me. I do not have the strength to pluck answers from him like meager berries from a thorny bush. I lie down in the cart and give myself over to the horse’s jolting gait.

  And so my journey across Brittany begins. I am smuggled like some forbidden cargo, hidden among turnips or in hay in the back of carts, awakened by furtive voices and fumbling hands as I am passed from hedge priest to herbwife, a hidden chain of those who live in accordance with the old saints and are determined to keep me from the Church. The hedge priests, with their awkward movements and musty, stale robes, are kind enough, but their fingers are unschooled in tenderness or compassion. It is the herbwitches I like most. Their chapped, raw hands are gentle as lamb’s wool, and the sharp, pungent smell of a hundred different herbs clings to them like a fragrant shadow. Often as not, they give me a tincture of poppy for my injuries, while the priests merely give me their sympathy, and some begrudgingly at that.

  When I awake on what I reckon to be the fifth night of my journey, I smell the salty tang of the sea and remember the promise of a boat. I struggle to sit up, pleased to find my bruises pain me less and my ribs do not burn. We are passing through a small fishing village. I pull the blanket close against the chill and wonder what will happen next.

  At the very edge of the village sits a stone church. It is to this that the latest hedge priest steers our cart and I am relieved to see the door bears the sacred anchor of Saint Mer, one of the old saints. The priest reins his horse to a stop. “Get out.”

  I cannot tell if it is fatigue or disdain I hear in his voice, but either way, my journey is almost done, so I ignore it and clamber out of the cart, sure to keep the blanket clutched tight around me lest I offend his modesty.

  Once he secures the horse, he leads me toward the beach, where a lone boat waits. The inky black ocean spreads out as far and wide as my eye can see, making the vessel seem very small.

  An old sailor sits hunched in the prow. A shell bleached white as bone hangs from a cord at his neck, marking him as a worshiper of Saint Mer. I wonder what he thinks of being woken in the middle of the night and made to row strangers out into the dark sea.